Qual a diferença entre AD e aC?

  • A BIBLIASAGRADA. Edição de 1898. Depósito de Literatura Sagrada. Lisboa, 1892.
  • A BÍBLIASAGRADA. Sociedade Bíblica do Brasil, edição corrigida. São Paulo, 1992.
  • Almanachdo Diario de Noticias para 1884: quarto anno; Almanach do Diario de Noticias para 1884:quarto anno; Almanach do Diario de Noticias para 1884: quarto anno; Almanach familiar para Portugal e Brazil:1º anno; Almanach illustrado do Brasil-Portugal para o anno de 1900, todos disponíveis digitalmente na site daBibliotecaBrasiliana da USP.
  • Almanach familiar para Portugal e Brazil: 1º anno, publicado por: Gualdino Valladares e Augusto valladares. Tipografia de A.B. da Silva. Braga, 1868.
  • Alter, Robert e Kermode, Frank.Guia Literário da Bíblia. Editora Unesp. São Paulo, 1997.
  • Angus, Joseph.Hisória, Doutrina e Interpretação da Bíblia. Tradução: J. Santos Figueiredo. Casa Publicadora Batista. Rio de Janeiro, 1953.
  • Araújo, Alceu Maynard. Folclore Nacional: Ritos, Sabença, Linguagem, Artes e Técnicas. Edições Melhoramentos, vol. III. São Paulo, 1964.
  • Aulete, Caldas.Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa. Editora Delta, 5ª edição. Rio de Janeiro, 1964.
  • Bentzen, Aage.Introdução ao Antigo Testamento. Tradução: Helmuth Alfredo Simon. Associação de Seminários Teológicos Evangélicos, vol. II. São Paulo, 1968.
  • Benemann, Milton -Cadore, Luís A.: (“Estudo Dirigido de Português: Língua e Literatura”. Editora Ática, 17ª edição. São Paulo, 1984.
  • Berezin, Rifka.Dicionário Hebraico-Português. Edusp. São Paulo, 1995.
  • Bessa, Alberto. A Giria Portugueza. Livraria Central de Gomes de Carvalho. Lisboa, 1901.
  • Bueno, Francisco da Silveira. Grande Dicionário Etimológico - Prosódico da Língua Portuguesa. Editora Saraiva. São Paulo, 1968.
  • Cascudo, Luis da Camara. Locuções Tradicionais no Brasil: coisas que o povo diz. Editora Itatiaia. Belo Horizonte, 1986.
  • Castilho, Alexandre Magno de: Almanach de Lembranças Luso-Brasileiro, para 1852, 1854, 1855, 1871.
  • Castro, Maria da Conceição: Língua & Literatura. Editora Saraiva, 1ª edição. São Paulo, 1993.
  • César, Júlio:Matemática Divertida e Curiosa. Editora Record, 15ª edição. Rio de janeiro, 2001.
  • Cereja, William Roberto e Magalhães, Thereza A. C.: “Português: Linguagens”. Atual Editora, 1ª edição. São Paulo, 1991.
  • César, Getúlio.Crendices: Suas origens e classificação. Ministério da Educação e Cultura - Departamento de assuntos Culturais. Rio de janeiro, 1975.
  • Chauí, Marilena: Convite à Filosofia - Ed. Ática, São Paulo, 2000.
  • Chouraqui, André. Louvores (Salmos). Tradução: Paulo Neves. Imago Editora, Rio de Janeiro, 1998.
  • Chouraqui, André.No Princípio(Gênesis). Tradução: Carlito Azevedo. Imago Editora, Rio de Janeiro,1998.
  • Cunha, Antônio Geraldo da.Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa. Editora Nova Fronteira. Rio de Janeiro, 1982.
  • Darwin, Charles. A Origem do Homem. Hemus Editora. Rio de Janeiro, 1974.
  • "Diccionario de las Herejias, Errores y Cismas". Imprenta de D. José Felix Palacios, editor. Madrid, 1850.
  • Dicionário da Idade Média. Organizado por: Henry R. Loyn. Jorge Zahar Editor. Rio de Janeiro, 1990.
  • Diccionario Español Latino-Arabigo, compuesto por: Fr. Francisco Cañes. Imprentia de Don Antonio Sancha. Madrid, 1787.
  • Donini, Ambrogio.Breve História das Religiões. Tradução de Luiz Mário Gazzaneo. Editora Civilização Brasileira, Rio de Janeiro, 1965.
  • Enciclopédiado Ensino Integrado e Supletivo: Ensino atualizado da nova escola no Brasil. Li-Bra Empresa Editorial. São Paulo, 1979.
  • Enciclopédia Nova Barsa, Volume 10. Encyclopaedia Britannica do Brasil Publicações, Rio/São Paulo, 1997.
  • Eymerich, Nicolau.Manual dos Inquisidores. Tradução: Maria José da Silva. Editora Rosa dos Tempos, 1993.
  • Griffi, Beth: Português: Literatura, Gramática e Redação. Editora Moderna, 1ª edição. São Paulo, 1992.
  • Faraco & Moura: Língua e Literatura. Editora Ática, 20ª edição. São Paulo.
  • Freire, Laudelino.Grande e Novíssimo Dicionário da Língua Portuguesa. A Noite S.A. Editora. Rio de Janeiro, s/d.
  • Ferreira, António Gomes. Dicionário Português-Latim.Porto Editora LTDA. Porto, 1976.
  • Hacquard, Georges: Dicionário de Mitologia Grega e Romana. Tradução: Maria Helena Trindade Lopes. Editora Hachette. Lisboa, 1996.
  • Halley, Henry H.Manual Bíblico: Um Comentário Abreviado da Bíblia. Edições Vida Nova. São Paulo, 1971.
  • Hamlyn, David Walter. Uma História da Filosofia Ocidental. Tradução de Ruy Jungmann. Jorge Zahar Editor. Rio de Janeiro, 1990.
  • Holanda, Aurélio Buarque de. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Editora Nova Fronteira, 2ª edição. Rio de Janeiro, 1986.
  • Houaiss, Antônio e Villar, Mauro de Salles.Minidicionário Houais.Instituto Houais e Editora Objetiva, 1ª edição. Rio de Janeiro, 2001.
  • Huberman, Leo. História da Riqueza do Homem. Zahar Editores. Rio de Janeiro, 1981.
  • Isaac, J. e Alma, A.: História Universal: Idade Média. Editora Mestre Jou. São Paulo, 1967.
  • Lapa, João Ignacio Ferreira: Almanach do Lavrador para 1866, 1º ano. ypographia de José da Costa Nascimento Cruz. Lisbia, 1865.
  • LeGoff, Jacques. História e memória. Tradução: Bernardo Leitão. Editora da Unicamp, 1990.
  • Lello, José e Lello, Edgar. Dicionário Enciclopédico Universal. Lello e irmão editores. Porto Alegre, s/d.
  • Lima, Rocha: Gramática Normativa da Língua Portuguesa, 35ª edição. José Olympio Editora. Rio de Janeiro, 1998.
  • Lurker, Manfred.Dicionário de Deuses e Demônios. Tradução: Cecília Camargo Bartalotti. Editora Martins Fontes. São Paulo, 1993.
  • Machado, José Pedro. Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. Livros Horizontes. Lisboa, 1990.
  • Machado, José Pedro.Estrangeirismos na Língua Portuguesa. Editorial Notícias. Lisboa, s/d.
  • Machado, José Pedro. Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. Livros Horizontes. Lisboa, 1990.
  • Maior, Armando Souto. História Geral. Editora Nacional, 18ª. São Paulo, 1976.
  • Martins, Maria Helena Pires.Temas de filosofia. Editora Moderna. São Paulo,1992.
  • Melcior, D. Carlos José: Diccionario Enciclopédico de la Música. Lerida - Imp. Barcelonesa de Alejandro García. Barcelona, 1859.
  • Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. Companhia Melhoramentos. São Paulo, 1998.
  • Moisés, Massaud: A Literatura Portuguesa através dos textos. Editora Cultrix, 22ª edição, São Paulo, 1997.
  • Monlau, D. Pedro Felipe: Diccionario Etimológico dela Lengua Castellana.Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra. Madrid, 1856.
  • Montanelli, Indro.História de Roma. IBRASA. São Paulo, 1961.
  • Mora, José Ferrater: Dicionário de Filosofia. Tradução: António José Massano e Manuel Palmeirim. Publicações Dom Quixote, Lisboa, 1978.
  • Morin, Edgar.Ciência com Consciência. Tradução Maria D. Alexandre e Maria Alice Sampaio Dória. Editora Bertrand Brasil, 82ª edição. Rio de Janeiro, 2005.
  • Paschoalin& Spadoto: Literatura, Gramática & Redação. Editora FTD. São Paulo, 1986.
  • Popper, Karl. Lógica da Ciência Sociais. Editora Tempo Brasileiro, 3ª edição. Rio de Janeiro, 2004.
  • Rand, W.W. El Diccionario de la Santa Biblia.EditorialCaribe. San José, Costa Rica, s/d.
  • Reis, Joaquim Silvério Gomes dos: Do Cholera Murbus, Tese apresentada à Faculdade de Medicina do Rio de Janeiro, em 1864.Typographia de João Ignacio da Silva. Rio de Janeiro
  • Ressurgimentoda Língua Hebraica. Centro Brasileiro de Estudos Judaicos. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Editora B’nai B’rith. São Paulo, s/d.
  • Revista Popular: Literatura, Sciencia e Industria, sexto volume: 1854-1855. Typographia da Revista Universal. Lisboa.
  • Rodrigues, A. Medina, Castro, Dácio A. de, Teixeira, Ivan P.: “Antologia da Literatura Brasileira”). Marco Editorial, volume I. São paulo, 1979.
  • Sobel, Henry I. Os''porquês'' do Judaísmo. Congregação Israelita Paulista. São Paulo, 1983.
  • Rocha, Everardo. O que é mito. Editora Brasiliense. São Paulo, 1996.
  • RochaPombo.História do Brasil. Edições Melhoramentos, 14ª edição. São Paulo, 1967.
  • Russell, Bertrand.Porque não sou cristão. Tradução: Brenno Silveira. Livraria Exposição do Livro, 1972.
  • Saraiva, Luiz Francisco de Saraiva: Glossario das palavras e frases da Língua Franceza, que por descuido, ignorancia, ou necessidade se tem introduzido na locução portugueza; com o juizo critico das que são adoptaveis nella”. Typografia da Academia Real das Sciencias, 3ª edição. Lisboa, 1846.
  • Sagan, Carl. O Cérebro de Broca: A Aventura da Ciência. Gradiva Publicações, 3ª edição. Lisboa, 1997.
  • Schlesinger, Hugo. Pequeno Vocabulário do Judaísmo. Edições Paulinas, São Paulo, 1957.
  • Shedd. R. P. (Editor em Português). O Novo Dicionário da Bblia. Edições Vida Nova. São Paulo, 1983.
  • Silva, Antonio Gilberto da. A Bíblia Através dos Séculos. Edições CPAD. Rio de Janeiro, 1986.
  • Spalding, Tassilo Orfeu. Dicionário da Mitologia Latina. Editora Culturix. São Paulo, 1972.
  • Spalding, Tassilo Orpheu. Deuses e Heróis da Antiguidade Clássica: dicionário de antropônimos e teônimos vergilianos. Editora Culturix.
  • Spina, Segismundo.Presença da Literatura Brasileira. DIFEL, 3ª edição (vol. I -Era Medieval). São Paulo, 1969.
  • Seltzer, Robert M. A Experiência Judaica na História. A. Koogan Editor, Rio de Janeiro, 1990.
  • Torrinha, Francisco.Dicionário Latino-Português. Gráficos Reunidos, 2ª edição. Porto, 1942.
  • Tufano, Douglas: Estudos de Língua e Literatura. Editora Moderna, 4ª edição. São Paulo, 1992.

Todas as citações e referências bíblicas usadas como exemplos foram extraídas da Edição Corrigida, da Sociedade Bíblica do Brasil. Os grifos nas passagens bíblicas são sempre meus.

O que quer dizer BC e AD?

BC e AD. BC refere-se ao período Before Christ (Antes de Cristo) e AD refere-se a Anno Domini (algo como o nosso depois de Cristo).

O que significa BC na linha do tempo?

Para fazer a distinção entre datas antes e depois do nascimento de Cristo, em inglês utiliza-se as abreviaturas BC (= Before Christ - antes de Cristo - a.C.) e AD (= Anno Domini - em Latim in the year of the Lord - "no ano do Senhor" - depois de Cristo - d.C.).